Public Dictionary

Browse shared words

Open a word to read the full AI definition, vote on it, and add your own meaning.

7,118 words
ایتلاف
0 meanings Added 1 month ago

ایتلاف

ډول / Part of Speech: Noun / اسم

پښتو معنا / Pashto Meaning:

  1. اتحاد، یووالی، ګډون، تړون (د ګډې موخې لپاره د دوو یا څو خواوو ترمنځ)
  2. ګډ حکومت (هغه حکومت چې د بېلابېلو سیاسي ګوندونو په ګډون جوړ شي)

مثال / Example:

  • The political parties created a coalition. — سیاسي ګوندونو یو ایتلاف جوړ کړ.
  • An alliance was formed between the two groups. — د دوو ډلو ترمنځ یو ایتلاف وشو.

ایتلاف

ډول / Part of Speech: Noun / اسم

پښتو معنا / Pashto Meaning:

  1. اتحاد، یووالی، ګډون، تړون (د ګډې موخې لپاره د دوو یا څو خواوو ترمنځ)
  2. ګډ حکومت (هغه حکومت چې د بېلابېلو سیاسي ګوندونو په ګډون جوړ شي)

مثال / Example:

  • The political parties created a coalition. — سیاسي ګوندونو یو ایتلاف جوړ کړ.
  • An alliance was formed between the two groups. — د دوو ډلو ترمنځ یو ایتلاف وشو.

Was this AI definition helpful?

Full page

Community Meanings

Log in to submit your own meaning.

No community meanings yet. Be the first to contribute!

سرد جوشي
0 meanings Added 1 month ago

سرد جوشي

ډول / Part of Speech: Noun / اسم (abstract noun from "سرد جوش")

پښتو معنا / Pashto Meaning:

  1. سړه تودوالی، نیمه تودېدنه، هغه حالت چې یو شی نه ډېر ګرم وي او نه ډېر سړه.
  2. (مجازاً) بې خونده توب، نرمي، هغه چارې چې له جوش او تپاک پرته وي.

مثال / Example:

  • The lukewarmness of the water made it pleasant to wash with. — د اوبو سرد جوشي د لاسونو مینځلو لپاره خوندوره وه.
  • His speech lacked passion and had only lukewarmness. — د هغه وینا کې سرد جوشي وه او جوش نه و.

یادداشت / Note: "سرد جوشي" له صفت "سرد جوش" (نیمه ګرم) څخه جوړ شوی نوم دی. په ځینو سیمو کې "شوملې تودوالي" ته هم ویل کېږي.

سرد جوشي

ډول / Part of Speech: Noun / اسم (abstract noun from "سرد جوش")

پښتو معنا / Pashto Meaning:

  1. سړه تودوالی، نیمه تودېدنه، هغه حالت چې یو شی نه ډېر ګرم وي او نه ډېر سړه.
  2. (مجازاً) بې خونده توب، نرمي، هغه چارې چې له جوش او تپاک پرته وي.

مثال / Example:

  • The lukewarmness of the water made it pleasant to wash with. — د اوبو سرد جوشي د لاسونو مینځلو لپاره خوندوره وه.
  • His speech lacked passion and had only lukewarmness. — د هغه وینا کې سرد جوشي وه او جوش نه و.

یادداشت / Note: "سرد جوشي" له صفت "سرد جوش" (نیمه ګرم) څخه جوړ شوی نوم دی. په ځینو سیمو کې "شوملې تودوالي" ته هم ویل کېږي.

Was this AI definition helpful?

Full page

Community Meanings

Log in to submit your own meaning.

No community meanings yet. Be the first to contribute!

رجحانات
0 meanings Added 1 month ago

رجحانات

ډول / Part of Speech: Noun (plural) / اسم (جمع)

پښتو معنا / Pashto Meaning:

  1. غوره توبونه، ترجیحات، خوښې، تمایلات
  2. هغه شیان یا لور ته چې یو شخص یې غوره ګڼي یا ورته زړه نازړه کېږي

مثال / Example:

  • He has clear preferences. — هغه ښکاره رجحانات لري.
  • The survey shows user preferences. — د سروې پایلې د کاروونکو رجحانات ښیي.

رجحانات

ډول / Part of Speech: Noun (plural) / اسم (جمع)

پښتو معنا / Pashto Meaning:

  1. غوره توبونه، ترجیحات، خوښې، تمایلات
  2. هغه شیان یا لور ته چې یو شخص یې غوره ګڼي یا ورته زړه نازړه کېږي

مثال / Example:

  • He has clear preferences. — هغه ښکاره رجحانات لري.
  • The survey shows user preferences. — د سروې پایلې د کاروونکو رجحانات ښیي.

Was this AI definition helpful?

Full page

Community Meanings

Log in to submit your own meaning.

No community meanings yet. Be the first to contribute!

ګوډ
0 meanings Added 1 month ago

ګوډ

ډول / Part of Speech: صفت، اسم / Adjective, Noun

پښتو معنا / Pashto Meaning:

  1. هغه څوک یا حیوان چې ملا یې کږه وي؛ بېرته راوتلې غونډۍ لرونکی.
  2. د اوښ پر ملا باندې غوښین غونډۍ.

مثال / Example:

  • He is a hunchback. — هغه یو ګوډ سړی دی.
  • The camel's hump stores fat. — د اوښ ګوډ غوړي زېرمه کوي.

ګوډ

ډول / Part of Speech: صفت، اسم / Adjective, Noun

پښتو معنا / Pashto Meaning:

  1. هغه څوک یا حیوان چې ملا یې کږه وي؛ بېرته راوتلې غونډۍ لرونکی.
  2. د اوښ پر ملا باندې غوښین غونډۍ.

مثال / Example:

  • He is a hunchback. — هغه یو ګوډ سړی دی.
  • The camel's hump stores fat. — د اوښ ګوډ غوړي زېرمه کوي.

Was this AI definition helpful?

Full page

Community Meanings

Log in to submit your own meaning.

No community meanings yet. Be the first to contribute!

enumerate
0 meanings Added 1 month ago

enumerate

ډول / Part of Speech: فعل / Verb (transitive)

پښتو معنا / Pashto Meaning:

  1. یو په یو شمېرل یا لیکل؛ د توکو لړلیک جوړول.
  2. په تدريج سره یادول.

مثال / Example:

  • Please enumerate the reasons for your decision. — مهرباني وکړئ د خپلې پرېکړې لاملونه یو په یو وښایئ.
  • The census enumerates every household. — سرشمېرنه هر کور شمېري.

enumerate

ډول / Part of Speech: فعل / Verb (transitive)

پښتو معنا / Pashto Meaning:

  1. یو په یو شمېرل یا لیکل؛ د توکو لړلیک جوړول.
  2. په تدريج سره یادول.

مثال / Example:

  • Please enumerate the reasons for your decision. — مهرباني وکړئ د خپلې پرېکړې لاملونه یو په یو وښایئ.
  • The census enumerates every household. — سرشمېرنه هر کور شمېري.

Was this AI definition helpful?

Full page

Community Meanings

Log in to submit your own meaning.

No community meanings yet. Be the first to contribute!

افاق
0 meanings Added 1 month ago

افاق

ډول / Part of Speech: اسم (جمع) / Noun (plural)

پښتو معنا / Pashto Meaning:

  1. د اسمان او ځمکې د یوځای کېدو فرضي کرښې، افقونه.
  2. (مجازاً) لرې پرتې سیمې، نړۍ، لرې ځایونه.

مثال / Example:

  • The sun disappeared below the horizons. — لمر د افاق تر شا ورک شو.
  • His thoughts traveled to distant horizons. — د هغه فکرونه لرې افاقو ته ورسېدل.

یادداشت / Note: دا د "افق" جمع ده او معمولاً په ادبي، فلسفي او شاعرانه ژبه کې کارېږي. په عامه محاوره کې یې استعمال کم دی.

افاق

ډول / Part of Speech: اسم (جمع) / Noun (plural)

پښتو معنا / Pashto Meaning:

  1. د اسمان او ځمکې د یوځای کېدو فرضي کرښې، افقونه.
  2. (مجازاً) لرې پرتې سیمې، نړۍ، لرې ځایونه.

مثال / Example:

  • The sun disappeared below the horizons. — لمر د افاق تر شا ورک شو.
  • His thoughts traveled to distant horizons. — د هغه فکرونه لرې افاقو ته ورسېدل.

یادداشت / Note: دا د "افق" جمع ده او معمولاً په ادبي، فلسفي او شاعرانه ژبه کې کارېږي. په عامه محاوره کې یې استعمال کم دی.

Was this AI definition helpful?

Full page

Community Meanings

Log in to submit your own meaning.

No community meanings yet. Be the first to contribute!

sort
0 meanings Added 1 month ago

sort

ډول / Part of Speech: Noun / اسم، Verb / فعل

پښتو معنا / Pashto Meaning:

  1. (اسم) ډول، قسم، ډله
  2. (فعل) ترتیب کول، درجه بندي کول، جلا کول، په کټګوریو ویشل

مثال / Example:

  • What sort of person is he? — هغه کوم ډول سړی دی؟
  • She sorted the colored pencils by shade. — هغې رنګین پنسلونه د رنګ له مخې ترتیب کړل.

sort

ډول / Part of Speech: Noun / اسم، Verb / فعل

پښتو معنا / Pashto Meaning:

  1. (اسم) ډول، قسم، ډله
  2. (فعل) ترتیب کول، درجه بندي کول، جلا کول، په کټګوریو ویشل

مثال / Example:

  • What sort of person is he? — هغه کوم ډول سړی دی؟
  • She sorted the colored pencils by shade. — هغې رنګین پنسلونه د رنګ له مخې ترتیب کړل.

Was this AI definition helpful?

Full page

Community Meanings

Log in to submit your own meaning.

No community meanings yet. Be the first to contribute!

algo
0 meanings Added 1 month ago

Algo

ډول / Part of Speech: Noun / اسم

پښتو معنا / Pashto Meaning:

  1. د کمپیوټر پروګرام یا د ستونزې د حل لپاره د ګام په ګام لارښود یا طریقه
  2. د ریاضیاتو یا منطق یوه ټاکل شوې پروسه

مثال / Example:

  • The algorithm sorts the numbers quickly. — الګوریتم شمېرې ژر ترتیبوي.
  • She wrote an algorithm to find the shortest path. — هغې د لنډې لارې د موندلو لپاره یو الګوریتم ولیکه.

Algo

ډول / Part of Speech: Noun / اسم

پښتو معنا / Pashto Meaning:

  1. د کمپیوټر پروګرام یا د ستونزې د حل لپاره د ګام په ګام لارښود یا طریقه
  2. د ریاضیاتو یا منطق یوه ټاکل شوې پروسه

مثال / Example:

  • The algorithm sorts the numbers quickly. — الګوریتم شمېرې ژر ترتیبوي.
  • She wrote an algorithm to find the shortest path. — هغې د لنډې لارې د موندلو لپاره یو الګوریتم ولیکه.

Was this AI definition helpful?

Full page

Community Meanings

Log in to submit your own meaning.

No community meanings yet. Be the first to contribute!

اوښتل
0 meanings Added 1 month ago

Here is the dictionary entry for the Pashto word اوښتل:

Word: اوښتل (Oghatal / Ughatal)

Part of Speech: Verb (Intransitive)

English Translation(s):

  1. To pass (by/through): To go past something or someone; to move through a place.
  2. To overtake: To catch up with and pass while traveling in the same direction.
  3. To exceed: To go beyond a limit or amount.
  4. To cross: To go from one side to the other (e.g., a road, a river).

Example Sentences:

  1. (To pass by):

    • Pashto: هغه زما له کوره اوښت.
    • Transliteration: Hagha zama la kora oghat.
    • English: He passed by my house.
  2. (To overtake):

    • Pashto: موټر زموږ څخه اوښت.
    • Transliteration: Motor zmugh tsa kha oghat.
    • English: The car overtook us.
  3. (To exceed):

    • Pashto: دا قیمت زما د بودیجې څخه اوښتی.
    • Transliteration: Da qimat zama da budijay tsa kha oghtai.
    • English: This price exceeds my budget.
  4. (To cross):

    • Pashto: هغه له سړک څخه اوښت.
    • Transliteration: Hagha la sarak tsa kha oghat.
    • English: He crossed the road.

Pashto-to-Pashto Definition: یو ځای یا حد پریښودل، د یو شي تر څنګ تېرېدل، یا د یوې پولې څخه بلې خواته تلل.

Synonyms (مترادفونه):

  • تېرېدل (Teredal) - To pass
  • پنډېدل (Pandedal) - To cross (a mountain pass)

Antonyms (متضادونه - for "to cross"):

  • درېدل (Daredal) - To stop

Here is the dictionary entry for the Pashto word اوښتل:

Word: اوښتل (Oghatal / Ughatal)

Part of Speech: Verb (Intransitive)

English Translation(s):

  1. To pass (by/through): To go past something or someone; to move through a place.
  2. To overtake: To catch up with and pass while traveling in the same direction.
  3. To exceed: To go beyond a limit or amount.
  4. To cross: To go from one side to the other (e.g., a road, a river).

Example Sentences:

  1. (To pass by):

    • Pashto: هغه زما له کوره اوښت.
    • Transliteration: Hagha zama la kora oghat.
    • English: He passed by my house.
  2. (To overtake):

    • Pashto: موټر زموږ څخه اوښت.
    • Transliteration: Motor zmugh tsa kha oghat.
    • English: The car overtook us.
  3. (To exceed):

    • Pashto: دا قیمت زما د بودیجې څخه اوښتی.
    • Transliteration: Da qimat zama da budijay tsa kha oghtai.
    • English: This price exceeds my budget.
  4. (To cross):

    • Pashto: هغه له سړک څخه اوښت.
    • Transliteration: Hagha la sarak tsa kha oghat.
    • English: He crossed the road.

Pashto-to-Pashto Definition: یو ځای یا حد پریښودل، د یو شي تر څنګ تېرېدل، یا د یوې پولې څخه بلې خواته تلل.

Synonyms (مترادفونه):

  • تېرېدل (Teredal) - To pass
  • پنډېدل (Pandedal) - To cross (a mountain pass)

Antonyms (متضادونه - for "to cross"):

  • درېدل (Daredal) - To stop

Was this AI definition helpful?

Full page

Community Meanings

Log in to submit your own meaning.

No community meanings yet. Be the first to contribute!

ګناهګار
0 meanings Added 1 month ago

Here is the detailed explanation of the Pashto word ګناهګار:

Word Information

  • Word: ګناهګار
  • Part of Speech: Adjective / Noun
  • Root: ګناه (sin, fault, crime) + ګار (a suffix indicating "doer" or "one who has")
  • Literal Meaning: Sinner, guilty one, culprit, offender

Definitions & Usage

  1. As an Adjective (Guilty / Sinful):

    • Describes a person or entity that has committed a sin, crime, or moral fault.
    • Example: هغه سړی ګناهګار وګڼل شو.
    • Translation: That man was considered guilty.
  2. As a Noun (Sinner / Culprit):

    • Refers to the person who is responsible for an offense or sin.
    • Example: ګناهګار ته سزا ورکړل شوه.
    • Translation: The culprit was punished.

Synonyms (Pashto)

  • ګناه کار (Gunah Kaar): Sinner, offender (more common in modern usage).
  • مجرم (Mujrim): Criminal, guilty person (Arabic loanword, often used in legal contexts).
  • خطا کار (Khata Kaar): Offender, person at fault (implies mistake rather than sin).
  • عاصي (Aasi): Sinner, disobedient (specifically regarding religious commandments).

Antonyms (Pashto)

  • بې ګناه (Be Gunah): Innocent, sinless.
  • پاک (Paak): Pure, sinless.
  • صالح (Saleh): Righteous, virtuous.
  • بې خطا (Be Khata): Faultless, blameless.

Grammatical Notes

  • Gender: The word itself is gender-neutral. To specify gender, you can add "سړی" (man) or "ښځه" (woman).
    • ګناهګار سړی = Guilty man
    • ګناهګاره ښځه = Guilty woman (note the feminine marker "ه" added to the adjective in Pashto).
  • Plural: ګناهګاران (gunahgarān) - Sinners / Guilty people.

Cultural/Religious Context

In Pashtun culture and Islamic tradition (the predominant religion of Pashtuns), the concept of ګناهګار is deeply tied to religious sin (against God's commands) as well as social offenses against the Pashtunwali code of honor. A person may be considered a ګناهګار both spiritually and socially depending on the nature of the act.

Here is the detailed explanation of the Pashto word ګناهګار:

Word Information

  • Word: ګناهګار
  • Part of Speech: Adjective / Noun
  • Root: ګناه (sin, fault, crime) + ګار (a suffix indicating "doer" or "one who has")
  • Literal Meaning: Sinner, guilty one, culprit, offender

Definitions & Usage

  1. As an Adjective (Guilty / Sinful):

    • Describes a person or entity that has committed a sin, crime, or moral fault.
    • Example: هغه سړی ګناهګار وګڼل شو.
    • Translation: That man was considered guilty.
  2. As a Noun (Sinner / Culprit):

    • Refers to the person who is responsible for an offense or sin.
    • Example: ګناهګار ته سزا ورکړل شوه.
    • Translation: The culprit was punished.

Synonyms (Pashto)

  • ګناه کار (Gunah Kaar): Sinner, offender (more common in modern usage).
  • مجرم (Mujrim): Criminal, guilty person (Arabic loanword, often used in legal contexts).
  • خطا کار (Khata Kaar): Offender, person at fault (implies mistake rather than sin).
  • عاصي (Aasi): Sinner, disobedient (specifically regarding religious commandments).

Antonyms (Pashto)

  • بې ګناه (Be Gunah): Innocent, sinless.
  • پاک (Paak): Pure, sinless.
  • صالح (Saleh): Righteous, virtuous.
  • بې خطا (Be Khata): Faultless, blameless.

Grammatical Notes

  • Gender: The word itself is gender-neutral. To specify gender, you can add "سړی" (man) or "ښځه" (woman).
    • ګناهګار سړی = Guilty man
    • ګناهګاره ښځه = Guilty woman (note the feminine marker "ه" added to the adjective in Pashto).
  • Plural: ګناهګاران (gunahgarān) - Sinners / Guilty people.

Cultural/Religious Context

In Pashtun culture and Islamic tradition (the predominant religion of Pashtuns), the concept of ګناهګار is deeply tied to religious sin (against God's commands) as well as social offenses against the Pashtunwali code of honor. A person may be considered a ګناهګار both spiritually and socially depending on the nature of the act.

Was this AI definition helpful?

Full page

Community Meanings

Log in to submit your own meaning.

No community meanings yet. Be the first to contribute!